当前位置: 主页 > 外语考试网 > CATTI > 考试题库

catti二级考试词汇每日速记7

  • 时间:2018-05-16 17:09
  • 作者:外语小编
  • 点击:
  • 口译笔译
摘要:今天小编为大家整理了catti二级考试词汇。

今天小编为大家整理了catti二级考试词汇。

  J

  机场建设费 airport construction fee

  机构臃肿  overstaffing in organizations (government)

  基本路线要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.

  基本国情 fundamental realities of the country

  基层民主 democracy at the grassroots level

  基层组织 organizations at the grass-roots level

  基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

  基因工程 genetic engineering

  积压产品 overstocked commodities (inventories)

  积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth

  绩优股 blue chip

  集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

  计划单列市 city specifically designated in the state plan

  计划生育责任制 responsibility system of family planning

  技术产权交易所 technology equity market; technology property right exchange

  技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital-  intensive/knowledge-intensive industries

  技术更新/改造 technological updating /renovation

  技术下乡 spread technological knowledge to farmers

  加班 work extra shifts

  加快经济结构调整 accelerate economic restructuring

  加密 encrypt

  加权平均值 weighted average

  加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

  加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care

  加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

  加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

  家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system

  家族企业 family firm

  假唱 lip-synch

  假动作 deception, feint

  假日经济 holiday economy

  坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences

  监督部门 watchdog

  尖端产品 highly sophisticated products

  艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit

  剪彩 cut the ribbon

  剪刀差 the scissors gap between the prices of …… and ……

  减负 alleviate burdens on sb.

  减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)

  减员增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency

  建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership

  讲诚信,反欺诈: honor credibility and oppose cheating

  教育部社政司 Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education

  街道企业 neighborhood enterprise

  解放生产力 emancipate the productive forces

  解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts

  解困基金 anti-poverty funds

  解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing

  金融电子化 computerize financial services

  金税工程 Golden Tax Project

  紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises

  近海渔业 offshore fishery

  进出口商会 chamber of import and export trade

  进口渗透 import penetration

  进修班 class for further studies

  禁渔期 closed fishing seasons

  禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸 prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment

  经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account

  经常性贷款 commercial lending

  经常性支出 running expenses

  经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development

  经济法制化 to manage economic affairs according to law;to put economic operation on a legal basis

  经济技术开发区 an economic and technological development zone

  经济林 cash tree

  经济全球化 economic globalization; economic integration

  经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

  经济失调指数 misery index

  经济体制改革 economic restructuring

  经济头脑 commercially minded people; people with business sense

  经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

  经济转轨 switch to a market economy

  经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system

  精简各级政府机构 streamline government departments at all levels

  精简机构 streamline government organs

  精品 competitive products

  京剧票友 Peking Opera fan

  京剧人物脸谱 types of facial make-up in Beijing opera

  景泰蓝 cloisonné

  九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People's Congress

  九届全国人大五次会议 the Fifth Session of the Ninth NPC

  九五攻关 State Key Task 95

  就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training

  纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades

  居委会 neighborhood committee; residents' committee

  局域网 local area network (LAN)

  举报电话 informants' hot-line telephone

  拒载 refuse to take passengers

  君子之交淡如水 the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green

>>>>CATTI题库下载中心<<<<

catti二级考试词汇每日速记7

2018年catti笔译二级报名条件 | catti中级口译报名入口catti报名费用

catti考试交流群catti二级考试词汇每日速记7

本文链接:http://waiyu.kaoshib.com/catti/kstk/71603.html

(责任编辑:外语小编)

分享到: 更多